සුපිරි සිංදු සහිත සුපිරි ඇල්බමය! - 21st century breakdown

Friday, July 24, 2009
මේ වගේ ලිපියක් ලියන පළවෙනි අවස්ථාව.

මේ වගේ සිංදු තියෙන ඇල්බම් එකක් සිංහලෙන් එන්නෙම නැති තරමයි. අති විශිෂ්ටයි. සමාජය, දේශපාලනය, මිනිසුන්ගේ සිතුම් පැතුම්, විප්ලවය වගේ මේ හැම දෙයකම නියම මිශ්‍රණයක් කියන්න පුළුවන්. කතා ඇති, මෙන්න පළවෙනි සිංදුව.

Sing us a song of the century
Louder than bombs and eternity
The era of static and contraband
Leading us into the Promised Land
Tell us a story that's by candlelight
Waging a war and losing the fight
They're playing the song of the century
Of panic and promise and prosperity
Tell me a story to that goodnight
Sing us a song for me

Song: Song of the century
Album: 21st century breakdown
Artist: Green Day

මේ ඇල්බම් එක මගේ හිතට කොච්චර දැනුනද කියනවා නම් මේ ඇල්බම් එක සම්පූර්ණයෙන් එක දිගට 50++ වතාවකට වඩා අහල ඇති. මේක ලියන වෙලාවෙත් අහනවා.

බොලඳ ආදර ගීත වලට වඩා මේවා කොච්චර අර්ථවත්ද? මේ වචන වලට යටින් ඇති සියුම්, ගැඹුරු කතාව කෙතරම් දරුණුද?

ප.ලි. ඇත්තටම 21st century breakdown එකෙන් අපි ගොඩ එන්න නම් මොනවද කරන්න ඕනෙ?

වැඩ පෙන්නනවා ඇරෙන්න වැඩක් කරන කව්රුවත් ඉන්නවද?

ඔහේ කියවන එකයි පම්පෝරි ගැහිල්ලයි ජිම්නාස්ටික්,කුංෆු, බල්ටි ගසමින් වැඩ පෙන්වීමයි ඇර වැඩක් ඇති වැඩක් කරන කව්රුවත් ඉන්නවද මේ සිරි ලංකාවෙ? රතිඤ්ඤා වගේ, සද්දෙ විතරයි-වැඩ නෑ. මේ කියන්නෙ මුළු මහත් සමස්ත ලාංකීය සමාජයම ගැන. ඒ කියන්නෙ,

**දේශපාලුවෝ -: එග්සාම්පල්ස්: විධායක උතුමන්, මහාමාත්‍ය නිරිඳුන්, පාර්ලිමන්ට් ජෝකර්ස්, පළාත්/නගර/ප්‍රාදේශීය සභා පොරවල් -
ආණ්ඩුවේ ඉන්න කොට කරන්න තියෙන්නෙ ඇස් කණ් පියාගෙන ඒසී කාමරවලට වෙලා ආතල් ගන්න ගමන් පරම්පරා සීයකට විතර හම්බ කරන එකයි. යටින් පොඩි පොඩි ගේම් දෙන එක සයිඩ් බිස්නස් එකක් විධියට කරනවා. විපක්සයේ ඉන්න කොට කරන්න තියෙන්නේ ආණ්ඩුවේ එකාට මට තරම් හොඳට වැඩ බෑ කියල කෑ ගහන එකයි. හරිම සිම්පල් ප්ලෑන් එකක්! තව අමතරව ඡන්ද කාලෙට පුළුවන් තරම් වැඩ පෙන්නන එකයි තියෙන්නේ. මට මේවත් තියෙනවා, එව්වත් තියෙනවා, අරවත් තියෙනවා කියලා. වැඩ පෙන්නනවා ඇර වැඩක් කරන්න ඕනෙම නෑ.

**මීඩියා කාරයෝ -: එග්සාම්පල්ස්: ජාතියේ චැනල් එක, පවුලේ චැනල් එක, ජනතාවගේ චැනල් එක, ළඟම නෑයගෙ චැනල් එක, සිරි ලාංකේය අභිමානයේ චැනල් එක, නිදහස් මාධ්‍ය බිස්නස් කොම්පැනිය, කඩල ගොටු හදන්න කොල අච්චු ගහන එවුන්, එෆ්.එම්. ඩී.ජේ. ස්ලා(අපිත් ජනමාධ්‍යවේදීන් තමයි හරිද මෙයා) - ඕනෑම පචයක් කියල ජනතාව මුලා කරන්න(නෑ, නෑ, වැරදුනා; මුලාවෙන් මුදව ගන්න), අපිව ජීවත් කරවන කොම්පැනි වලට ජනතාව සූරාකන්න(නෑ, නෑ, වැරදුනා; සූරාකෑමෙන් මුදව ගන්න) අපිට තියෙන නිදහස වන මාධ්‍ය නිදහස තරම් වැදගත් කිසිම දෙයක් මේ ලෝකෙ නෑ.

**දේශප්‍රේමීන්/ මානව හිමිකම් ඒජන්ට්ස්/ එන්.ජී.ඕ එන්ටර්ටේන්මන්ට්ස්/ ලෝකල් බැරැක් ඔබාමාස් - හිතාමතාම මේ ගැන අදහස් දැක්වීමෙන් වැළකෙමි.

**වමත් කාරයෝ/වැඩ කරන ජනතාවගේ ගැලවුම්කාරයෝ - වැඩ කිරීම කෙසේවෙතත් වැඩ නැවැත්වීම(වැඩ වර්ජන, උපවාස) නම් හොඳට කරනවා. අයිතීන් ලබාගැනීම පමණයි; යුතුකම්(ඒ මොනවද?) ඉටුකිරීම් නෑ. අපිත් අපේ අයිතීන් වෙනුවෙන් වැඩ(වර්ජන) කරමු. විප්ලවයට ජය වේවා!

**ට්‍රෙන්ඩ් එක පස්සෙ දුවන චූන් වෙච්චි යූත් එක (වයි අහල ෆන් එකට ස්ටෙලා වෙමු!) - මූන් එකේ වගේ ඔයාගෙ ෆේස් එකෙත් වලවල් වහන්න නම් මේ ක්‍රීම් ඔක්කොම මූනෙයි, පු..යි හොඳට ගාන්න හො‍ඳේ!

**ෆියුචර් එක බාරගන්න ඉන්න සිරි ලාංකීය සිස්‍ය ප්‍රජාව(සිස්‍ය නෙවෙයි යකෝ ශිෂ්‍ය - ඩූඩ්, අපි නම් ඕවා දන්නෙ නෑ. අපේ ඉන්ටර්නැෂනල් එකේ ඔය තුට්ටු දෙකේ සිංහල ටීච් කරන්නේ නෑ. ඉෆ් යූ වෝන්ට් අයිල් ටෙල් ඉන් ඉන්ග්ලිෂ්. සිංහල අඩුම ගානෙ ඊට් කරන්නවත් පුලුවන්ද? බට් ඉන්ග්ලිෂ් නැතුව ටොයිලට් යන්නත් බෑනෙ! අනික ඉන්ග්ලිෂ් කියන්නේ ඉන්ටර්නැෂනල් ලැන්ග්වේජ් එකනේ!) –
මුන් කරන්නේ උදේ හතරට විතර නැගිටලා පාඩම් කරලා පාඩම් කරලා ඉස්කෝලෙට දුවනවා.(ටිකක් කල් යද්දී මේ ඉස්කෝලෙ කියන වචනෙ ක්ලාස් කියන වචනෙන් රිප්ලේස් වෙනවා) ඊට පස්සේ රෑ හතට අටට විතර ගෙදර ඇවිත් ටී.වී. එක පොඩ්ඩක් බලලා අන්තර්ජාලයේ සැරිසරනවා. ෆේස්බුක්, හයි5 පැත්තෙ පොඩ්ඩක් කරක් ගහලා දකින දකින හැමෝටම ‍ෆ්රෙන්ඩ් රික්වෙස්ට් කරලා, කාත් එක්ක හරි පොඩි චැටක් දාගෙන ආතල් එකේ ඉන්නවා. ටිකක් වෙලා මෙහෙම ඉඳලා කෙල්ලත්/කොල්ලත් එක්ක එස්.එම්.එස් රචනා හුවමාරු කරගෙන අන්තිමේදි පොඩි වැලකුත් බලල (අ.. පාරක් ගහල) පාන්දර දෙකට විතර බුදියගන්නවා. (මෙලෝ යකෙකුට වැඩක් නෑ!)

**සිස්‍යයොන්ට කලින් වැඩ බාරගන්න ඉන්න යුනිවර්සිටි සෙට් එක - උප සංස්කෘතියයි දේශපාලනයයි කරේ තියාගෙන ඒකෙ බරට හතරට විතර නැවිලා කඩේ නොයා කඩේ යනවා.

**සීත යුගය එන්න කලිං ඔපිස් වල පුටු රත් කරන රාජ්යව සේවකයෝ - අද නම් හරිම සීතල දවසක් මෙයා.

**සිරි ලාංකීය රිදම් එකේ සංගීත කාරයෝ(ඉන්ටර්නැෂනල් ලෙවල් එකේ ආටිස්ට්ලා) -: එග්සාම්පල්ස්: ඉරා---ජ්, බී ඇන් එස්, හිපොප් ක්වීන්, සිහාන්, රනිඩු, මිරිස්(චිලී), කිලර් මී මැස්සා, තාත්තා, බම්බරී, චින්ටි, ලෝකල් මයිකල් ජැක්සන් - උඹෙ නොම්බරේ මොකක්ද, බම්බරී?

**සිරි ලාංකීය පොරවල් -: එග්සාම්පල්ස්: නලීන් ඩ සිල්වා නම් වූ මහා සිංහල බෞද්ධයා, පෙරදිගට හුලං පිඹින්නෝ, හඳයා, සන්නා, දුකා, පණා පුත්‍රයා, මහින්ද මාමා, රනිල් අංකල්, සෝමෙ සහෝදරයා, පිරිබාහරන් සර්, දුටුගැමුණු පරපුරේ උරුමක්කාරයා, වන් සොට් - වැඩ කිරීම කෙසේවෙතත් වැඩ පෙන්නන තරමට වාසියි.

**ප්‍රෞඩ සිරි ලාංකික ජනතාව -: එග්සාම්පල්ස්: කැපුවත් කොළ/නිල්/රතු කට්ටිය, බෝතලයක් දෙනවනම් මනාප දෙන කට්ටිය, මහගෙදරයි, ප්‍රවීනායි තුලින් සමාජ යථාර්තය දකින්න උත්සාහ කරන කට්ටිය, නැව ගිලුනත් බෑං චූන් කට්ටිය, උසස් කුලේ/ පහත් කුලේ කට්ටිය, එහා ගෙදර එකාට හෙණ ගහනකං බලං ඉන්න කට්ටිය, පුඩ් සිටියෙන් බඩු ගන්න කට්ටිය, පොළෙන් බඩු ගන්න කට්ටිය, වවාගෙන කන කට්ටිය, ඉල්ලං කන කට්ටිය, අනාගෙන නාගෙන කන කට්ටිය

**බිස්නස්මන්ලා -: එග්සාම්පල්ස්: බිස්නස් ටයිකූන්ස්, එකොනොමික් හිට්මෑන්ස්, බහුජාතික කොම්පැනි බූවල්ලෝ, සේල්ස් ඒජන්ට්ස්, තොග මුදලාලිලා, සිල්ලර කඩකාරයෝ, ටියුෂන් මාස්ටර්ස්, කඩල විකුණන එවුන්, පොකට් ගහන එවුන් - මෙන්න නියම වැඩකාරයෝ. නියමෙට වැඩේ දෙනවා.

**කුඩු සිරාලා, තගාලා, මැරයො, අන්ඩර්වර්ල්ඩ් ඩොන්ලා, සුදු වෑන් භූතයෝ - තවත් නියම වැඩකාරයින් කොටසක්.

ගැනයි මේ සුන්දර සුරංගනා කතාව!

මල් වඩම් අනවශ්‍යයයි!
මේ හැඟුම් බර මොහොතේ අප සමග ශෝකය බෙදා ගැනීමට එක්වූ සියළු දෙනාට ස්තූතියි! අන්තිමේදි අවමංගල සභාව විසිර යන අතරේ මේ සිංදුවත් කව්දෝ මුමුණ මුමුණ යනවා ඇහුනා.


Sing us a song of the century
Louder than bombs and eternity
The era of static and contraband
Leading us into the Promised Land
Tell us a story that's by candlelight
Waging a war and losing the fight
They're playing the song of the century
Of panic and promise and prosperity
Tell me a story to that goodnight
Sing us a song for me

Song: Song of the century
Album: 21st century breakdown
Artist: Green Day

ප.ලි.: මගෙත් හිතටත් මොකද්දෝ වගේ, ආපහු හැරිල බලනකොට මගෙන් සමාජයට මොකක් හරි දෙයක් ලැබිල තියෙනවද කියල. මේ ලිපියට කට්ටියගෙන් මට හොඳට කන්ඩ වෙයි වගේ...

අපේ බස අපි රැකගමු! : අපි අපිටම උදව්වක් කර ගමුද? (නැවත මතක් කිරීමක්)

Thursday, July 23, 2009
“අපේ බස අපි රැකගමු!” ලිපි පෙලේ පළමුවැන්නයි මේ. මේ ලිපි පෙලින් අපේ බස (සිංහල) රැක ගැනීමට අපිට කල හැකි දේ පිළිබඳව කතා කරන්නටයි බලාපොරොත්තුව. ඉතින් එක්ව උඩුගං බලා පිහිනන්නට සියළු දෙනාට ආරාධනා!

දැනුම! දැනුම අත්‍යවශ්‍යය; දැනුම නැත්නම් කිසිවක් හරියට බැරිය. ලාංකීය සමාජය එක තැන පල්වීමට ලොකුම හේතුව වන්නේද නිසි දැනුමක් ජනතාව සතු නොවීමය. නමුත් එය වෙනස්කිරීමට දැන් කාලයයි. ඔව්! අපිටත් ඒ මෙහෙවරට දායක විය හැකියි. එය පටන් ගැනීමට හොඳම තැන දැනුම කිව්වහම අපිට මුලින්ම මතක් වෙන තැනින්ය: විකිපීඩියා! විකිපීඩියාව ගැන නොදන්නා අයෙක් නොමැති තරම්ය. නොදන්නා දෙයක් හමුවූ විට අපි මුලින්ම දිව යන්නේ විකිපීඩියාවටය. අපි හැමෝම දන්න පරිදි විකිපීඩියාව ඕනෑම අයෙකුට ලිපි සැපයීමෙන් වර්ධනය කල හැක. විකිපීඩියාවට ලිවීමට ආචාර්ය, මහාචාර්ය කෙනෙක් වීමට ඕනෑ නැත.

නමුත් සිංහල විකිපීඩියාව තවමත් ඇත්තේ පහල මට්ටමකය. දැනට එහි ඇති ලිපි වලද බොහෝ අඩුපාඩු ඇත. ඉතින් මං හැමෝගෙන්ම ඉල්ලන්නේ සිංහලෙන් හිතන, සිංහලෙන් ඉගෙන ගන්න අය වෙනුවෙන් තම තමන් දන්න දේවල්(ඕනෑම දෙයක්(විද්‍යාව, කලාව, ඕපදූප කියල භේදයක් නෑ), පොඩි පොඩි දේවල් උනත් කමක් නෑ, නොවැදගත් කියල හිතෙන දේවල් උනත් කමක් නෑ, විකාර අදහස් උනත් කමක් නෑ - දැනුමට ලොකු/පොඩි, වැදගත්/නොවැදගත් කියල භේදයක් නෑ.) සිංහල විකිපීඩියාවට ලියන්න කියලයි. (සිංහල බ්ලොග් අවකාශයේද ඉතා වැදගත් ලිපි පවතිනවා මා දැක ඇත්තෙමි. හැකිනම් මේ බ්ලොග් වලට ලියන දෑ සිංහල විකිපීඩියාවටත් සපයන්න.) තවත් හැකිනම් මෙහි(විකිපීඩියාවේ) දැනටමත් ඇති ලිපි සිංහලයට පරිවර්තනය කර සිංහලෙන් හිතන පතන ජනතාව(අපි) වෙනුවෙන් ඔබේ දායකත්වය ලබා දෙන්න.

උදාහරණයක් විධියට විද්‍යාව හා තාක්ෂණය සම්බන්ධව ලිපි ලියන අය, දේශපාලනය ගැන ලිපි ලියන අය, එදිනෙදා දේවල් ගැන ලියන අය, චිත්‍රපටි, පරිඝණක ක්‍රීඩා ගැන ලියන අය ආදී වූ මෙකි නොකී විවිධ ලිපි වර්ග ලියන අය මේ බ්ලොග් අවකාශයේ පවා ඉන්නවා. ඉතින් ඔබට බැරිද ඒ දැනුම සිංහල විකිපීඩියාවට ලියන්න?

සිංහලයිනි, තමන්ට තම ජනතාවට දිය හැකි හොඳම දායාදය දෙන්න. නව ලොව දිනීමට ඔවුන්ව(අපිවම) දැනුමෙන් සන්නද්ධ කරන්න. අපේ මිනිසුන් සිටින තැනින් ඔසවා තබන්නට ඔබේ උපකාරය ලබා දෙන්න. ඔබේ රටට ඔබගේ උදව් අත්‍යවශ්‍යයයි. රටක් සංවර්ධනය කරන්නේ අධිවේගී මාර්ග, අහස උසට ගොඩනැගිලි හැදීමෙන් නොව, මිනිසුන්ගේ ඔලු හැදීමෙන්ය.

ඉතින් රට ගොඩනැගීමට ඔබත් උරදෙන්න. අපි වෙනුවෙන් අපි වෙන්න. හෙට උදාවන හිරු අහසට නැංවීමට ඔබ කල මෙහෙවර ගැන දිනක ඔබට සතුටු විය හැකි වේවි. තමන් සතු දැනුම බෙදාගන්න. එය උතුම් ක්‍රියාවකි! මේ ගුරු මුෂ්ටි නොමැති, තුටු පඬුරු නොඉල්ලන සිංහලයින්ගෙන් කරන ඉල්ලීමකි.


අපට කල හැකි දේ:
# සිංහලෙන් අලුතින් ලිපි ලියා එකතු කිරීම.
# දැනට ඉංග්‍රීසියෙන් හෝ වෙනත් භාෂාවකින් පවතින ලිපි සිංහලයට පරිවර්තනය කිරීම.
# දැනට පවතින සිංහල ලිපි වැඩි දියුණු කිරීම හා ඒවායේ ඇති අඩුපාඩු හා වැරදි සකස් කිරීම.
# මේ ගැන සිංහලෙන් ලිවීමට දන්නා හැකි සෑම දෙනාම දැනුවත් කිරීම හා මගපෙන්වීම.

පරිඝණක, අන්තර්ජාලය හා විකිපීඩියාව ගැන අඩු දැනුමක් ඇති අයවත් දැනුවත් කරන්න - ඔවුන් අතින් ලියන ලිපි ඔබට හෝ තවත් අයෙකුට සිංහල විකිපීඩියාවට එක් කිරීමට කටයුතු කල හැක.) - අමතරව ඔබට හැකිනම් පාසල් ගුරුවරු, ස්වාමීන් වහන්සේලා, වෙනත් සිංහල ආගමික නායකයින් හා තවත් වැදගත් අය හැකිතාක් දැනුවත් කරන්න. (පාසල්, දහම්පාසල් හා ආයතනික මට්ටමින් දැනුවත් කිරීම් කරන්න පුළුවන් නම් හොඳයි.)

සිංහල විකිපීඩියාවට මෙතැනින් යන්න

වැදගත්: කරුණාකර නිවැරදි දැනුම පමණක් ලියන්න. වැරදි හෝ බොරු ලිවීමෙන් වළකින්න. අක්ෂර විණ්‍යාසය, ව්‍යාකරණ හා භාෂා භාවිතය ගැනත් සැලකිලිමත් වන්න.

මෙයත් කියවන්න:
Attention please!!! අපේම වරදින් වලපල්ලට යන අපේ මව්බස - සිංහල! (වඳවී යන භාෂා සම්බන්ධ යුනෙස්කෝ වාර්තාවක් ඇසුරෙන්)

Attention please!!! අපේම වරදින් වලපල්ලට යන අපේ මව්බස - සිංහල! (වඳවී යන භාෂා සම්බන්ධ යුනෙස්කෝ වාර්තාවක් ඇසුරෙන්)

Tuesday, July 14, 2009
සිංහල ලස්සනයි; සිංහල සරලයි; සිංහල සංකීර්ණයි; සිංහල අමාරුයි; සිංහල පහසුයි; සිංහල දියුණුයි; මේ ආදී වූ විවිධාකාර කියුම් ඇති සිංහල දැන් අභාවයට යාමට පටන් ගෙන ඇත. මෙය දිගටම පැවතිය හොත් ලෝකයේ වඳ වෙමින් යන භාෂා ලැයිස්තුවට සිංහලද ඇතුලත් වීමට වැඩි කලක් ගත නොවනු ඇත. (තවමත් ලංකාවෙන් මෙයට ඇතුලත් වී ඇත්තේ වැදි බස පමණි.) නමුත් එක් දෙයක් හොඳින් මතක තබා ගන්න. ඉංග්‍රීසි නොදත් ඉංග්‍රීසීන් නැති උනාට(ඉන්නවානම් කියන්න) සිංහල නොදත් සිංහලයින් අපි අතර කොතෙකුත් ඉන්නවා!!

මේ ගැන සාකච්ඡා කිරීමට ප්‍රථම යුනෙස්කෝව විසින් භාෂාවක ඇති ජීවගුණය හා තර්ජනයට ලක්වීමේ හැකියාව (vitality and endangerment) හඳුනාගැනීමට යොදාගෙන ඇති නිර්නායක 9 සලකා බලමු.

1. පරම්පරා අතර භාෂාවේ සම්ප්‍රේෂණය (Intergenerational language transmission)
2. භාවිතා කරන්නන්ගේ සංඛ්‍යාව (Absolute number of speakers)
3. මුළු ජනගහනය තුල භාවිතා කරන්නන්ගේ අනුපාතය (Proportion of speakers within the total population)
4. භාෂාව භාවිතා කරන ක්ෂේත්‍රයන්හි වෙනස්වීම (Shifts in domains of language use)
5. නව ක්ෂේත්‍ර හා මාධ්‍ය වෙත දක්වන ප්‍රතිචාරය (Response to new domains and media)
6. භාෂාව ඉගෙනුමට හා සාක්ෂරතාවයට ඇති ප්‍රභව (Materials for language education and literacy)
7. නිල තත්වය හා භාවිතයද ඇතුළුව භාෂාව සම්බන්ධව ඇති රාජ්‍ය හා ආයතනික ආකල්ප හා ප්‍රතිපත්ති (Governmental and institutional language attitudes and policies, including official status and use)
8. තම භාෂාව පිළිබඳ සමාජයේ ආකල්ප (Community member’s attitudes towards their own language)
9. ප්‍රලේඛනයන්හි වර්ග හා ගුණාත්මකබව (Type and quality of documentation)

දැන් අපි මේ එක් එක් කරුණ සිංහල භාෂාව විෂයෙහි සලකා බලමු. (සිංහල ප්‍රජාව තුල ඉංග්‍රීසි භාෂාව සමග සංසංදනාත්මක ලෙස) මෙහි නිර්නායක සඳහා යොදා ඇති අගයන්/ලකුණු සඳහා ලිපියේ අග ඇති යුනෙස්කෝ වාර්තාව බලන්න. (ඉංග්‍රීසි සඳහා ලෝක ප්‍රජාව තුල මෙම නිර්නායක සියල්ලටම ඉහලම ලකුණු ඇති බව සැලකිය හැක.)

1. මෙය නම් පැහැදිලිවම ඉතා සීඝ්‍රයෙන් අඩු වෙනවා. අද සිංහල සමාජයේ දෙමව්පියන්ට තම දරුවාට සිංහල කියාදීමට උවමනාවක් ඇත්තේම නැහැ. උවමනාව ඇත්තේ ඉංග්‍රීසි ඉගැන්වීමට පමණි යන්න අතිශයෝක්තියක් නොවේ. ඉහල පැළැන්තිය තුල සිංහල ඉදිරියට සම්ප්‍රේෂණය ඉතාම පහළ මට්ටමකයි පවතින්නේ. මෙහි නව පරම්පරාවලින් සිංහල දන්නේ අතලොසක් පමණි. මධ්‍යම පාන්තිකයින් හා ග්‍රාමීය ප්‍රජාව තුල මෙය තවමත් සාමාන්‍ය ප්‍රමාණයෙන් පැවතුනත් එය සීඝ්‍රයෙන් අඩු වීමේ ලක්ෂණ පෙන්නුම් කරනවා. මෙයට හේතු වන කාරණා සම්බන්ධව පහත කරුණු වලදී සාකාච්ඡා කරමු.
සිංහල (5-) තත්වයේ සිට 4 දක්වා යමින් තිබෙනවා යැයි පැවසීමට පුළුවන.

2. තවමත් සිංහල භාවිතා කරන්නන්ගේ සංඛ්‍යාව මිලියන 10 ඉක්මවා පවතිනවා. යුනෙස්කෝව විසින් ප්‍රකාශිත වඳවීමේ භාෂා ලැයිස්තුවට සිංහල ඇතුලත් නොවීමට ප්‍රධාන හේතුව මෙයයි. නමුත් මෙම අගය අඩුවීමේ ලක්ෂණ දැන් දැන් මතුවෙමින් පවතිනවා. (බොහෝ දුරට අළුත් පරම්පරා සිංහල භාවිතයෙන් ඈත් වීමත් සමග) නමුත් ලංකාව තුල ඉංග්‍රීසි භාවිතා කරන ප්‍රමාණය වේගයෙන් ඉහල යමින් පවතිනවා.

3. මෙයත් දැනට ඉහල මට්ටමක පවතිනවා. නමුත් මෙම අගයත් අඩුවීමේ ලක්ෂණ දැන් මතුවෙමින් පවතිනවා. මෙම අනුපාතය තුල ඉංග්‍රීසි සැලකිය යුතු ලෙස ඉදිරියට ඒමේ ප්‍රවනතාවයක් පවතිනවා.
සිංහල 4 තත්වයේ සිට 3 දක්වා පහල බසින බව දැකීමට පුළුවන.

4. ‍සිංහල භාෂාව භාවිතා වන ක්ෂේත්‍ර අද වන විට පෙර නොවූ විරූ ලෙස හීන වෙමින් පවතිනවා. මෙහිදී ප්‍රධානම වන්නේ අධ්‍යාපන ක්ෂේත්‍රයයි. කිමද එය අනෙක් ක්ෂේත්‍ර සියල්ලටම පාහේ බලපාන බැවිනි. මෙහි ඉතා කණගාටුදායක ලෙස සිංහල මාධ්‍ය අධ්‍යාපනය සීඝ්‍රයෙන් පහල බසිමින් තිබෙනවා. එයිනුත් ඉතා වැදගත් වන විද්‍යා හා තාක්ෂණ අංශ ප්‍රධානයි. අද උසස් අධ්‍යාපන අංශයේ(විශ්වවිද්‍යාල ඇතුළුව) විද්‍යා හා තාක්ෂණ අධ්‍යාපනය සිංහල මාධ්‍යයෙන් “ලබා නොදේ” යන්න වැරදි නොවේ. එමෙන්ම ප්‍රාථමික හා ද්විතීයික අධ්‍යාපන අංශයන්හීද සිංහල මාධ්‍ය අධ්‍යාපනය සීඝ්‍රයෙන් දියාරු වෙමින්(කරමින්?) පවතිනවා. නමුත් ඉංග්‍රීසි මාධ්‍ය අධ්‍යාපනය ශක්තිමත්ව අතිවිශාල අනුග්‍රහයක් ඇතිව ඉතා පුළුල්ව පැතිරෙනවා.(පතුරනවා?) රාජ්‍ය අංශයේ ආයතන තුල සිංහල භාවිතය නොසැලී පැවතුනත්(රාජ්‍ය භාෂාවක් නිසා) රාජ්‍ය අංශ තුල දැන් දැන් තොරතුරු තාක්ෂණ භාවිතයන් නිසා සිංහල, ඉංග්‍රීසියෙන් ප්‍රතිෂ්ඨාපනය වෙමින් පවතිනවා. ඊළඟ වැදගත් ක්ෂේත්‍රය වන්නේ පෞද්ගලික අංශය හා ව්‍යාපාරික ප්‍රජාවයි. පෞද්ගලික අංශය හා ව්‍යාපාරික ප්‍රජාව තුල සිංහල භාවිතය ඉතා පහළ බව කීමට අටුවා ටීකා අවශ්‍ය නැතැයි සිතමි. සිංහලෙන් සම්මුඛ සාකච්ඡා(interviews) පවත්වනවාද?(අඩුම තරමේ එකක්වත්?) ආයතන තුල ලිපි ආදිය සිංහලෙන් තිබෙනවාද? ආයතන තුල රැස්වීම් හා සම්මන්ත්‍රණ වල සිංහලෙන් කතා කරනවාද?(සිංහලයින් පමණක් සිටින අවස්ථාවලදී හෝ) මේ අනුව බලන විට සිංහල භාවිතය නිවෙස් තුලට පමණක් සීමා වීමේ ප්‍රවණතාවයක් පවතිනවා. නමුත් එය එයිනුත් එහාට යමින් මළ බසක් බවට පත් නොවතැයි වගකීමක් දිය ‍නොහැක.
සිංහල 4 තත්වයේ සිට 3 හෝ සමහරවිට 2 දක්වා යමින් සිටින බව දැකිය හැක.

5. සිංහල දුර්වලම වන්නේ මේ කාරණයේදීය. මානව දැනුම හා ක්‍රියාකාරකම් ගොන්නට දිනපතා නව සොයාගැනීම් හා නව ක්ෂේත්‍ර විශාල ප්‍රමාණයක් එකතු වේ. අන්තර්ජාලය හා තොරතුරු තාක්ෂණය මෙයින් එක් ක්ෂේත්‍රයක් පමණි.(විද්‍යා හා තාක්ෂණ ක්ෂේත්‍රය තුල පමණක් තොරතුරු තාක්ෂණයට අමතරව අති විශාල නව ක්ෂේත්‍ර ගණනාවක් ඇත.) යම් භාෂාවක් මේ අළුත් ක්ෂේත්‍ර තුලට විහිදී නොයයි නම් එම භාෂාව සමාජය තුල කොන්වීමට ලක්වේ. නව වචන නිෂ්පාදනය මෙහිදී අති වැදගත්ය. වර්තමානයේ සිංහල භාෂාවේ නව වචන නිෂ්පාදනයක් සිදු නොවන තරම්ය. වචන දෙක තුනක් නිපදවුවත් ඒ වචන සමාජගතවීමක් සිදුනොවන තරම්ය. (නව වචන නිෂ්පාදනය ගැන පසු ලිපියකින් සවිස්තරාත්මකව කතා කරමු.) එමෙන්ම ජනමාධ්‍ය තුල සිංහල භාවිතය සීඝ්‍රයෙන් පිරිහෙමින් පවතිනවා. (ගුණාත්මක හා ප්‍රමාණාත්මක යන දෙඅංශයෙන්ම) නමුත් ඉංග්‍රීසි භාවිතය වේගයෙන් ඉහල යනවා.
මෙහි සිංහල ඇත්තේ 2 හෝ 1 වැනි පහළ මට්ටමක බව කීම අතිශයෝක්තියක් නොවනු ඇත.

6. දුක්ඛදායකම කරුණ වන්නේ සිංහල හා සිංහලෙන් ඉගෙනුමට තවමත් ඇත්තේ අතලොසක් වූ පැරණි පොතපත පමණක් වීමය. සිංහල හා සිංහලෙන් ඉගෙනුමට නව පොතපත හා විද්‍යුත් මාධ්‍ය හා අන්තර්ජාලය තුල ඉගෙනුම් සම්පත්(education material) නොමැති තරම්ය. උදාහරණයක් ලෙස අද සිංහලෙන් පොත්(සිංහල ඉගෙනුම, විද්‍යාව, සාහිත්‍යය ආදී විවිධ ක්ෂේත්‍ර වල) පල වන්නේ කෙතරම් අඩුවෙන්ද? එයිනුත් දෙකයි පණහේ බොලඳ කතා ටික ඉවත් කල විට ඉතිරි වන්නේ කුමක්ද? එමෙන්ම සිංහල ඉගැන්වීමට තවමත් භාවිතා කරන්නේ පැරණි ක්‍රමය. සංසංදනාත්මක ලෙස ඉංග්‍රීසි හා ඉංග්‍රීසියෙන් ඉගෙනුමට අතිවිශාල ඉගෙනුම් සම්පත් ප්‍රමාණයක් ඇතිවා මෙන්ම නව සම්පත් දිනපතා එකතු වේ. එමෙන්ම වඩා සාර්ථක ලෙස ඉංග්‍රීසි ඉගෙනුමට හා ඉගැන්වීමට භාවිතා කරන ක්‍රම ශිල්ප හා උපක්‍රම දිනෙන් දිනම අළුත් වෙමින් හා ශක්තිමත් වෙමින් පවතී. උදාහරණයක් ලෙසට “රජකඩුව, English class for me” වැනි වැඩසටහන් දැක්විය හැක. නමුත් සිංහල සඳහා මෙවැනි දේ කවදා නිර්මාණය වේවිද?
මේ අනුව සිංහල 4 හෝ 3 මට්ටමේ සිට 3 හෝ 2 දක්වා යමින් පවතිනවා යැයි පැවසීමට හැකිය.

7. තවමත් සිංහල ලංකාවේ රාජ්‍ය භාෂාවකි. නමුත් මෙම තත්වය නැති කර දැමීමට බොහෝ දෙනා කැසකවන බව අද නොරහසකි. රාජ්‍ය භාෂාවක් වුවද එය නමට පමණක් සීමා වීමේ ප්‍රවණතාවක්ද අද දක්නට ඇත. එමෙන්ම රාජ්‍ය ප්‍රතිපත්ති තුල ඉංග්‍රීසි භාෂාව භුක්ති විඳින ඉහල වරප්‍රසාද සිංහලයට අද නැතිවී ගොසිනි. හොඳම උදාහරණයක් වන්නේ රාජ්‍ය ඉංග්‍රීසි හා තොරතුරු තාක්ෂණ වසරක් පවා ප්‍රකාශයට පත් කරමින් ඉංග්‍රීසි අධ්‍යාපනය සඳහා පුහුණු ගුරුවරුන් රාජ්‍ය අනුග්‍රහය ඇතිව ප්‍රවර්ධනය කර ඉංග්‍රීසි අධ්‍යාපනය සඳහා අති විශාල අවකාශයක් නිර්මාණය කරන අතරම සිංහල කොන්වන තත්වයකට පත්කිරීමයි. (සිංහල භාෂාව නිසා වාර්ගික ගැටුම් ඇතිවිනිය යන කතාවද මෙම සිංහලයට යනඑන මං නැති කර දැමීමේ ක්‍රියාවලියේම කොටසක් වීමට බොහෝ ඉඩ කඩ ඇත.) එමෙන්ම මෙය ලියන මා උසස් අධ්‍යාපනය ලබන්නේ විද්‍යා අංශයෙනි. මාහට සිංහල ඉගෙන ගැනීමට ලැබුනේ සාමාන්‍ය පෙළ දක්වා පමණි. නමුත් සාමාන්‍ය පෙ‍ළින් ඔබ්බට උසස් පෙළදීත් විශ්වවිද්‍යාලය තුලදීත් ඉංග්‍රීසි විශයයක් විධියට(ඉංග්‍රීසි මාධ්‍ය අධ්‍යාපනයට අමතරව) ඉගෙන ගැනීමට සිදුවිය. මෙය සිංහල රටේ සිංහලයාට සිදුවන දෛවයේ සරදමක්ද? පෞද්ගලික අංශය තුල සිංහල සඳහා කිසිදු පිළිගැනීමක් නොමැති බව කීම අතිශයෝක්තියක් නොවේ. එය පෞද්ගලික අංශයේ ආයතනයකට ගිය විට හොඳින් දැකගත හැකිය.
මේ අනුව සිංහල 4 මට්ටමේ සිට 3 හෝ 2 දක්වා යමින් සිටින බව දැකිය හැක.

8. මෙය සිංහල භාෂාවේ සීඝ්‍ර දුගතිය පෙන්වන තවත් වැදගත් සාධකයකි. අද සමාජයේ සිංහල කෙරෙහි ඇති ආකල්පය ඉතා දුර්වල බව නොකිවමනාය. සිංහල ප්‍රජාවේ ඉහල සමාජය තුල බොහෝ දෙනා දැන් සිංහල භාවිතය ලැජාජාවට කාරණාවක් ලෙස සැලකීම හොඳින්ම දැකිය හැක. මෙය පහළ සමාජ ක්ෂේත්‍ර තුලටද සීඝ්‍රයෙන් පැතිරෙන(පතුරන?) බවත් දැකිය හැක. සිංහල යනු කටුගෙට යැවිය යුතු බසක් ලෙස සාමාන්‍ය සමාජයේ ආකල්පය වෙනස් වෙමින්(කරමින්?) පවතී. “සිංහල දැන ගැනීමෙන් ඇති වැඩක් නෑ. නමුත් ඉංග්‍රීසි නැතුවම බෑ” යන අදහස අද බොහෝ දෙනා තුල රෝපණය වී ඇත. අද දෙමව්පියන්ගෙන් කීයෙන් කීදෙනෙක් තමන්ගේ දරුවාට සිංහල කියා දිය යුතු යැයි සිතන්නේද? ඒ වෙනුවට ජනමාධ්‍ය ඔස්සේ, පාසල් ඔස්සේ වියතුන්, ගුරුවරුන්, ප්‍රවීනයන් සමාජයට දෙන පණිවිඩය නම් “හැකිතාක් නිවසේදීත් ඉංග්‍රීසි භාවිතා කරන්න. එය අනාගත ආයෝජනයක් වේවි” යන්නයි. මේ අවනඩුව අපි කාට කියන්නද?
මේ අනුව සිංහල ඉතාමත් කණගාටුදායක ලෙස 2 හෝ 1 මට්ටමේ සිට 0 දක්වා යමින් සිටින බව දැක්විය හැක.

9. ‍සිංහල සඳහා තවමත් පැරණි විශිෂ්ඨ පොතපත පවතිනවා. නමුත් මේවා ආරක්ෂා කර ගැනීමේ හෝ ප්‍රවර්ධනය කිරීමේ උවමනාවක් කිසිවෙකුටත් නොමැති තරම්ය. එමෙන්ම වෙනස්වන භාෂාවත් සමග මේවා යාවත්කාලීන නොවන තරම්ය.(අද භාවිතා වන සිංහල අදින් වසට සියයකට පෙර භාවිතා වූ සිංහලට වඩා වෙනස් බව පැහැදිලි කල යුතු නැතැයි සිතමි.) ඒ අනුව බලන කල අද ඇත්තේ පැරණි සිංහලයක් ඉගෙනීමට ඇති සම්පත්ය. මෙයත් බරපතල ප්‍රශ්නයකි. එමෙන්ම සිංහල විෂයෙහි භාෂාත්මක ප්‍රවීනයින්ගේ(linguistics) හිඟයක් මෙන්ම භාෂාත්මක පර්යේෂණ(linguistic research) හි නියඟයක්ද පවතී. මෙයද සුළුවෙන් තැකිය නොහැකි තත්වයකි.
මේ අනුව සිංහල 4 මට්ටමේ සිට 3 දක්වා යන බව පැවසිය හැක.



දැන් ඔබ සමහරවිට ඉංග්‍රීසි සම්බන්ධව තවමත් මෙවැනි ආකල්පයක් දරනවා විය හැක. “ඉංග්‍රීසි කියන්නේ අන්තර්ජාතික භාෂාවයි. එනිසා සිංහල වඳවීමට එය බල නොපායි. ඉංග්‍රීසි අන්තර්ජාතික භාෂාව නිසා ලෝකයේ ජීවත්වීමට සිංහල කෙසේවෙතත් ඉංග්‍රීසි දැනගත යුතුමය.”
ඔබ තවමත් සිටින්නේ මෙතැන නම් මම මෙලෙස අසන්නම්. “සිංහල හෝ ජපන් බස හෝ චීන බස අන්තර්ජාතික භාෂාව නොවී ඉංග්‍රීසි අන්තර්ජාතික භාෂාව වූයේ ඇයි? එසේත් නැත්නම් එය අන්තර්ජාතික භාෂාව වීමටම බිහි විනිද? එසේත් නැත්නම් දෙවියන් විසින් මෙය අන්තර්ජාතික භාෂාව ලෙස භාවිතා කිරීමට පවසන ලද්දේද?”
මෙයට පිළිතුර ඉතාම පැහැදිලියි. ඉංග්‍රීසි අන්තර්ජාතික භාෂාව ලෙස ඉබේ පත් නොවිණි. එසේත් නැතිනම් ලෝක ජනගහනය විසින් එය සන්නිවේදනයට ඉතා සුදුසු, ලෝක භාෂාවක් වශයෙන් පිළිගත්තේද නැත. එය වසර සිය ගණනක අධිරාජ්‍යයන් විසින් අවි හා මුදල් බලයෙන් ලෝක ප්‍රජාව මත බලෙන් පටවන ලද්දකි. අදටද එය බටහිර මාධ්‍ය හා සියළුම ක්ෂේත්‍ර වල බටහිර විශේෂඥයින්(specialists) මගින් බලෙන් ලෝක ප්‍රජාව මතට පටවයි. මෙය ඉතා පැහැදිලිව පෙනෙන දෙයකි.

ඉංග්‍රීසි හා සිංහල ගැන සමාජයේ ඉතා වැරදි මත රාශියක්ම ඇත. (ඒ සියල්ල මෙහි සාකච්ඡා කිරීමට බලාපොරොත්තු නොවේ) එයින් වැදගත්ම වැරදි මතයක් වන්නේ “රටක/ පුද්ගලයෙකුගේ මනා සංවර්ධනයට ඉංග්‍රීසි යනු අත්‍යාවශ්‍යයම සාධකයක්” යන්නය. මෙහි අසත්‍යතාවය පෙන්වීමට හොඳම උදාහරණය වන්නේ මුලු ලෝකයටම සංවර්ධනය පිළිබඳ ලෝක සංකේතයක් (a global icon) ලෙස සලකන ජපානයයි. ජපානයට දියුණු වීමට ඉංග්‍රීසි කිසිලෙසත් අත්‍යාවශ්‍ය සාධකයක් වී නැත. ඔවුන් ලෝකය තුල ඔවුන්ගේ අනන්‍යතාවය තවමත් රැකගෙන සිටිති. එසේ නම් අපගේ වැනි රටවල ඇති මේ ඉංග්‍රීසි උන්මාදය කුමක්ද? මෙයට මූලිකම හේතුව යටත්විජිත මානසිකත්වයේ අළු තවමත් මෙරට (හා තවත් මෙරට වැනි රටවල් ගණනාවක) මිනිසුන්ගේ හිත් පතුලේ තැන්පත් වී තිබීමයි. විශ්වවිද්‍යාල ප්‍රජාව තුලද මෙය හොඳින් දක්නට ලැබේ. විශ්වවිද්‍යාල ප්‍රජාව තුල ඇත්තේ බාහිර සමාජයේ පැතිරෙමින්(පතුරමින්?) යන “පහල පංතියේ(low class)ඇමරිකන් ලිබරල් මානසිකත්වයක්” නොව “ඉහල පංතියේ(high class)බ්‍රිතාන්‍ය මානසිකත්වයක්” බව හොඳින් දෘෂ්‍යමාන කරුණකි. (හොඳ අවධානයකින් යුතුව වටපිට බැලුවොත් එය දැකීම අපහසු නොවනු ඇත.) අපි නිදහස් ජාතියක් කියල මහ ලොකුවට ලෝකෙට කිව්වට අපි මානසිකව වහල් ජාතියක්. ඒ වගේම මේ මානසික වහල් බව ඇ‍හඟෙන් පිළිකාවක් ඉවත් කරනවා වගේ ඉක්මනට හා බොහොම පරිස්සමෙන් ඉවත් කල යුතුමය. එමෙන්ම ජපානය මෙන් දියුණුවේ හිණිපෙත්තටම යාමට අපට නොහැකි වී ඇත්තේ ඉංග්‍රීසි නොදන්නා නිසා නොව, කිසි දේකට උවමනාවක් නැති කම නිසයි. අපි හැමෝම බලාගෙන ඉන්නේ කව්රුහරි හැම දෙයක්ම කරලා අපේ කකුල් දෙක ළඟට ගෙනත් දෙනකං. ඉංග්‍රීසි දැනගෙන හිටියත් නැතත් මේ කම්මැලිකමෙන් (උවමනාවක් නැතිකමෙන්) මිදෙනකං අපිට ගොඩ ඒමක් නෑ! එනිසා ගැටළුවල සැබෑ මූල හේතුවලට ප්‍රතිකාර නොකර, නැති ප්‍රශ්න, ප්‍රශ්න කරගෙන දඟලන එකෙන් දැන්වත් මිදෙමු!

මෙතැනදී මට එක් කතාවක් සිහිවේ. Dan Brown (Da Vinci Code හි කතුවරයා) විසින් රචිත ප්‍රබන්ධයක් වන Angels and Demons කෘතියේ කතා නායකයා යුරෝපයේ CERN ආයතනයට(න්‍යෂ්ටික පර්යේෂණ සඳහා වූ යුරෝපීය සංවිධානය) යනවා. එහිදී එහි සේවය කරන විවිධ ජාතීන්ට අයත් විද්‍යාඥයින් දැක ඔහු එම ආයතන ප්‍රධානියාගෙන් මේ විවිධ ජාතීන්ට අයත් සියළු දෙනා එකිනෙකා සමග සන්නිවේදනය කරන්නේ කොහොමද කියලා අසනවා. එවිට ඔහුට ලැබෙන පිලිතුර: “විද්‍යාවේ භාෂාව ඉංග්‍රීසියයි. ඒ නිසා ප්‍රශ්නයක් නෑ.” එවිට කතා නායකයාට සිතෙන්නේ “මම හිතං හිටියේ විද්‍යාවේ භාෂාව ගණිතය කියලයි.” මේ සරල සිද්ධිය තුලින් දෘශ්‍යමාන කාරණය ඔබට පෙනෙනවාද?
විද්‍යාව හා තාක්ෂණය භාෂා බැම්මෙන් මිදිය යුතුය; එසේ නොමැතිව යම් භාෂාවක් පැතිරවීමට විද්‍යාව අවියක් ලෙස භාවිතා කරයි නම් එය අමන ක්‍රියාවකි.

***වැදගත්: සිංහල රැකගැනීමටනම් ඉංග්‍රීසි හෙලාදැකිය යුතු බවක් හෝ ප්‍රතික්ෂේප කල යුතු බවක් මෙයින් අදහස් නොකෙරේ. ඉංග්‍රීසි සම්බන්ධ කරුණු දක්වා ඇත්තේ සිංහල ප්‍රවර්ධනය කල හැකි ක්‍රම සඳහා උදාහරණ, අදහස් ආදිය ලබා ගැනීමට පමණි.

මින් මතු කියවීමට පෙර මෙම ප්‍රශ්නය ඔබෙන් අසන්න. “සිංහල ප්‍රවර්ධනය සඳහා මම කර ඇත්තේ මොනවාද? සිංහල පහත හෙලීමට මගෙන් සිදුවී ඇති වැරදි මොනවාද? මෙම ලිපිය කියවීමෙන් පසු මම මෙය අමතක කර දමා නැවතත් පරණ විධියටම ඉන්නවාද? නැත්නම් මම මේ සඳහා ක්‍රියාත්මක වෙනවාද?” (දැන්ම ක්‍රියාත්මක වන්න; ඔබේ සුළු ප්‍රමාදය සදහටම ප්‍රමාදයක් විය හැක.)

ඉතින් දැන් අපිට මේ සඳහා කල හැක්කේ කුමක්ද? මූලිකම කාරණය නම් ඒ ගැන දැනුවත් වීම(being aware) හා අනෙක් හැකි සෑම දෙනාම දැනුවත් කිරීමයි.(දැනුවත් වීමෙන් නවතින්න එපා! බොහෝ දෙනා දැනුවත් වීමෙන් නවතිනවා. ඔබ එසේ නොවන්න.) එමෙන්ම තවත් කල හැකි දේ බොහෝය. එය වෙනමම ලිපියකින් සාකච්ඡා කිරීමට බලාපොරොත්තු වෙමි. ඒ සඳහා ඔබට අදහස් ඇත්නම් එය මෙහි සඳහන් කරන්න. එය අපගේ මව්බස රැකගැනීමට උදව්වක් වේවි.



ලිපිය අවසාන කිරීම සඳහා පහත යුනෙස්කෝ වාර්තාවේ සඳහන් ප්‍රකාශ දෙකක් සඳහන් කිරීමට කැමැත්තෙමි.

“I dream in Chamicuro, but I cannot tell my dreams to anyone, because no one else speaks Chamicuro. It’s lonely being the last one.”
(Natalia Sangama, a Chamicuro grandmother, 1999)

“If you don't breathe, there is no air. If you don't walk, there is no earth. If you don't speak, there is no world.”
(Paraphrased by Akira Yamamoto from a Navajo elder’s words, PBS-TV Millennium Series, Tribal Wisdom and the Modern World, hosted by David Maybury-Lewis, aired on 24 May,1992)



ආශ්‍රිත ලිපි :-
මේ පිළිබඳ යුනෙස්කෝ වාර්තාවක්(pdf)
මේ වාර්තාවම වෙනත් ආකාරයකට
යන්නෙ කොහෙද? මල්ලෙ පොල්!
සිළුමිණ පුවත්පතේ පළවූ ලිපියක්
Daily News පුවත්පතේ පළවූ ලිපියක්
හතර වෙනි තට්ටුවෙන්:
ජාතිද්‍රෝහින්, ඇඟිල්ල හා මම
සිංහල භාෂාව,ලංකා ඉතිහාසය හා මම
තාක්ෂණය , සිංහල ව්‍යාකරණ හා මම

අමතර කරුණු :-
සිංහල භාෂාව ගැන දැන දැනගැනීමට: Sinhalese language
භාෂාත්මක අධිරාජ්‍යවාදය ගැන දැන ගැනීමට: Linguistic imperialism
Related Posts with Thumbnails